Доступно

Карта истории: Как написать сценарий + Анализ 12 сценариев

Тема в разделе "Электронные книги", создана пользователем chainick, 11 апр 2017.

Цена: 1179р.-87%
Взнос: 148р.
100%

Основной список: 27 участников

Резервный список: 1 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 11 апр 2017
    #1
    chainick
    chainick ЧКЧлен клуба

    Складчина: Карта истории: Как написать сценарий + Анализ 12 сценариев

    [​IMG]
    Карта истории: Как написать великий сценарий

    Изучите секреты написания сценария из ведущей голливудской киностудии Story Analyst, которые покажут вам, как ДУМАЕТ ЧИТАТЕЛЯ! Выучите структуру и принципы, используемые в 95% коммерческих фильмах, изучая подробное описания, или другими словами «Карты историй», нескольких недавних хитов из разных жанров, включая «Темный рыцарь», «Рестлер», «Как потерять парня за 10 дней» и т.д.

    Книга вобрала в себя двадцатилетний опыт работы со сценаристами и сценариями. Чтение, анализ, оценка, изучение, преподавание и коучинг. И, конечно же, письмо. Удивительно, но, как бы это не звучало, письмо для профессионального сценариста я считаю вторым по важности занятием в изучения ремесла. Первый - анализ сценариев и фильмов. Всех - хороших и плохих.
    Орининальное название: Story Maps: How to Write a GREAT Screenplay
    Автор: Daniel Calvisi
    Размер файла: 684KB
    Кол-во страниц: 282
    Формат: epub, pdf
    Дата выхода: 4 января 2012
    Язык: английский
    ASIN: B006X6FNUC



    [​IMG]
    Карта истории: Анализ 12 великих сценариев

    Книга является приложением к бестселлеру Даниэля Кальвизи «Карта истории: Как написать великий сценарий» (см. выше). В книге проведен детальный разбор 12 фильмов (в основном из прошлого десятилетия), проанализирована их структура, а полученная информация представлена в удобной для восприятия форме, известной так же под названием "Карта истории".

    В книге рассмотрены следующие фильмы:
    1. Джуно, 2007
    2. Социальная сеть, 2010
    3. Суета и движение, 2007
    4. В поисках утраченного ковчега, 1981
    5. Черный лебедь, 2010 (пример PDF)
    6. Секс в большом городе, 2008 (пример PDF)
    7. Знакомство с родителями, 2000
    8. Матрица, 1999
    9. Человек дождя, 1988
    10. Рокки, 1977 (пример PDF)
    11. Вверх, 2009
    12. Люди Икс, 2000
    13. Бонус: Семь, 1995
    Орининальное название: Story Maps: 12 Great Screenplays
    Автор: Daniel Calvisi
    Размер файла: 261KB
    Кол-во страниц: 81
    Формат: epub, pdf
    Дата выхода: 5 декабря 2013
    Язык: английский
    ASIN: B00793GZ46


     
    Последнее редактирование модератором: 25 апр 2017
    3 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      12 июл 2025
    2. skladchik.com
      madcap хранитель.
      12 июл 2025
    3. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      11 июл 2025
    4. Simmsimm
      Simmsimm оставил отзыв "Отлично".
      19 дек 2020

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      12 июл 2025
    2. skladchik.com
      madcap хранитель.
      12 июл 2025
    3. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      11 июл 2025
    4. skladchik.com
      Складчина доступна.
      5 сен 2018
  3. Отзывы участников

    5/5,
    • 5/5,
      Пример тех самых прекрасных книг, которых на Инглише полно, но почему-то нет у нас даже в виде переводов. Можно вспомнить Снайдера с его "Спасите котика" и... за все годы после выхода его книги - с трудом найти наше местное творчество на тему, которое общим числом едва наберется на пальцы одной руки. Выгодное отличие автора от большинства наших местных книг о сценарном деле, в которых предлагается думать о высоких абстракциях на примерах фильмов, которые никто не смотрит - предлагается разбор всех система и деталей машины под названием Сценарий в голливудском стиле. Плюс отличное приложение в виде второй книги с полным разбором на основе еще нескольких известных фильмов.
      19 дек 2020
      3 пользователям это понравилось.
  4. Обсуждение
  5. 11 апр 2017
    #2
    nakan
    nakan ДолжникДолжник
    класс!!!
    и у темы есть гораздо больше вариантов применения, ведь сценарии есть у всего, всей жизни )
    даже искусство рассказывания историй - упираются в сценарий
     
    1 человеку нравится это.
  6. 14 апр 2017
    #3
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    Жалко, что на английском( с учетом того, что тема специфична, представляю, как долго будет набираться здесь, а потом сколько ещё на перевод...(
    Но идея с анализом крута.
     
    1 человеку нравится это.
  7. 18 апр 2017
    #4
    Simmsimm
    Simmsimm ШтрафникШтрафник
    Коллеги! Есть мнение, что нас не станет 50 человек, даже если проспамить все и вся. А 120 рублей за пару книг, аналогов которым на русском языке немного - очень даже дешево. Предлагаю сборы примерно через неделю и посмотрим, сколько человек мы еще наберем. Есть другие мнения?
     
  8. 18 апр 2017
    #5
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    Мне иметь пару книг на английском языке, тот ещё квест))
    Интересно, сколько будет стоить сделать перевод?
     
  9. 19 апр 2017
    #6
    Simmsimm
    Simmsimm ШтрафникШтрафник
    От ничего до 30 тысяч рублей. Если совсем навскидку. Ничего - если переведу сам.
    В любом случае, перевод займет время и в пределах этой складчины на него сбрасываться нельзя. Для этого есть другой раздел форума.

    И в принципе, это идея! Давно хотел что-нибудь перевести большое. Переводить и выкладывать буду по частям. В качестве бонуса.
     
    4 пользователям это понравилось.
  10. 19 апр 2017
    #7
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    То есть вы готовы заняться переводом на безвозмездной основе?
     
    1 человеку нравится это.
  11. 19 апр 2017
    #8
    4abuka
    4abuka ЧКЧлен клуба
    В таком случае я записываюсь! :D
     
    14 пользователям это понравилось.
  12. 19 апр 2017
    #9
    Simmsimm
    Simmsimm ШтрафникШтрафник
    В общем да. Только это будет очень неспешная история после окончания складчины.
     
    5 пользователям это понравилось.
  13. 20 апр 2017
    #10
    madcap
    madcap ОргОрганизатор
    Тогда и я в деле)
     
    2 пользователям это понравилось.
  14. 20 апр 2017
    #11
    VladPeace
    VladPeace ЧКЧлен клуба
    Остался тут только по причине того, что есть надежда на перевод. Я хотел бы призвать Вас не скромничать. Всё же стоит организовать складчину на перевод с ценником, в разумных пределах конечно, так глядишь и работа побыстрее пойдёт. Но решать Вам, в любом случае Ваше стремление помочь, вызывают уважение, восторг и похвалу!:)
     
    1 человеку нравится это.
  15. 20 апр 2017
    #12
    Simmsimm
    Simmsimm ШтрафникШтрафник
    Да при чем тут скромность? ) Всего лишь понимание своих возможностей )
    1) Я не соответствую требованиям, которые предъявляются к статусу "переводчик" на сайте. Для этого от сейчас нужно начать пахать не менее полугода. Перенапрягаться ради этой лычки явно не стану. Так, только между делом.
    2) Тема сценариев и историй мне интересна. Поэтому пожалуй только и берусь. А вот то, что есть люди, которым что-то пообещал - не позволит забросить перевод посередине.
    З) Прочитать текст по своей тематике я могу почти не обращаясь к словарю. Но между "понять" и "сделать понятным для других" есть большая разница. А письменный текст гораздо чувствительнее к неточностям, чем живое общение. И в таких количествах зараз текст я еще не переводил. Поэтому явно все будет неспеша. И если деньги не завязаны в этом процессе, то и поводов для претензий тоже сильно меньше )
     
    3 пользователям это понравилось.
  16. 20 апр 2017
    #13
    Simmsimm
    Simmsimm ШтрафникШтрафник
    По большому счету перевод делаю для себя для прокачки навыка и по интересной себе теме. А все остальное только для мотивации )
     
    2 пользователям это понравилось.
  17. 20 апр 2017
    #14
    VladPeace
    VladPeace ЧКЧлен клуба
    Ну и ладно, мы будем ждать столько сколько нужно, тем более что альтернатив и так нет. В любом случае спасибо, что дали надежду на перевод.
     
  18. 23 апр 2017
    #15
    pupkind77
    pupkind77 ДолжникДолжник
    Есть очень простой способ Вам упростить перевод, а нам быстрее получить результат - переводить вслух - голосом и записывать на диктофон. Так намного проще, потому что писать и формулировать мысли на бумаге намного сложнее... :) И можно выкладывать отдельными частями - аудио.
     
    1 человеку нравится это.
  19. 24 апр 2017
    #16
    KaiFat
    KaiFat ОргОрганизатор
    можно поступить еще креативней.
    каждый переводит свой кусок текста
     
    2 пользователям это понравилось.
  20. 24 апр 2017
    #17
    pupkind77
    pupkind77 ДолжникДолжник
    Для этого нужно на достаточном уровне знать английский... Я точно не из таких... как другие - не знаю, но вероятно знатоков будет не много...
     
    1 человеку нравится это.
  21. 24 апр 2017
    #18
    DanilD
    DanilD ДолжникДолжник
    Могу помочь с переводом,язык автора простой и доступный.Возьмусь на безвозмездной основе при условии, что будет создана приватная тема.
     
    2 пользователям это понравилось.
  22. 24 апр 2017
    #19
    DanilD
    DanilD ДолжникДолжник
    1 -я глава из Story Maps: How to Write a GREAT Screenplay
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.